Ga naar inhoud

Robbedoes & Kwabbernoot ( Hoofdreeks / BE Reeks / Robbedoes door ... )


Recommended Posts

37 minuten geleden, Peter Motte zei:

 Maar het probleem is dat de hoofdreeks eraan ging.

 

De cijfers geven je helaas gelijk.

Sinds 2006 verschenen er 23 albums in de nevenreeks en 8 in de hoofdreeks (9 in het frans). Alhoewel Y&V in hun periode ongeveer jaarlijks een album brachten.

Maar er zat 6 jaar tussen nr 55 en 56! In die jaren brachten Y&V wel nog twee dikke supergroom-albums. Wat hun totaal uiteindelijk op 9 albums verspreid over 3 reeksen heeft gebracht.

Link naar reactie
1 uur geleden, TDPB zei:

 

De cijfers geven je helaas gelijk.

Sinds 2006 verschenen er 23 albums in de nevenreeks en 8 in de hoofdreeks (9 in het frans). Alhoewel Y&V in hun periode ongeveer jaarlijks een album brachten.

Maar er zat 6 jaar tussen nr 55 en 56! In die jaren brachten Y&V wel nog twee dikke supergroom-albums. Wat hun totaal uiteindelijk op 9 albums verspreid over 3 reeksen heeft gebracht.

 

Er was toen wat vreemds aan de hand met Y&V in mijn ogen. Ze wilden even pauzeren en die Supergroom doen. Als die succesvol was, dan gingen ze daarmee verder en de hoofdreeks aan iemand anders overlaten. Als Supergroom het niet goed deed, dan gingen ze terug naar de hoofdreeks. Uiteindelijk is Supergroom stopgezet als ik me niet vergis, en zijn ze toch weggegaan.

 

Daarbij vind ik ook nog altijd dat Supergroom echt niet veel afweek van de hoofdreeks, zowel inhoudelijk als qua tekenstijl, en dat dit gerust albums in de hoofdreeks hadden kunnen zijn.

Link naar reactie
2 uren geleden, Lestat zei:

 

Er was toen wat vreemds aan de hand met Y&V in mijn ogen. Ze wilden even pauzeren en die Supergroom doen. Als die succesvol was, dan gingen ze daarmee verder en de hoofdreeks aan iemand anders overlaten. Als Supergroom het niet goed deed, dan gingen ze terug naar de hoofdreeks. Uiteindelijk is Supergroom stopgezet als ik me niet vergis, en zijn ze toch weggegaan.

 

Daarbij vind ik ook nog altijd dat Supergroom echt niet veel afweek van de hoofdreeks, zowel inhoudelijk als qua tekenstijl, en dat dit gerust albums in de hoofdreeks hadden kunnen zijn.

Ik was eigenlijk helemaal vergeten dat Supergroom bestond. Net nog eens het tweede album doorbladerd, en dat was qua stijl toch echt wel iets anders hoor.

Wat wel leuk was waren de eerste supergroom kortverhaaltjes. Die pasten perfect binnen de hoofdreeks.

Link naar reactie
18 uren geleden, TDPB zei:

Wat wel leuk was waren de eerste supergroom kortverhaaltjes. Die pasten perfect binnen de hoofdreeks.

 

Ik denk niet dat ik die ooit gelezen heb. Zijn die ooit in het Nederlands verschenen? Of was dat die uitgaven van Y&V die enkel in het Frans was uitgebracht?

Link naar reactie
1 uur geleden, Lestat zei:

 

Ik denk niet dat ik die ooit gelezen heb. Zijn die ooit in het Nederlands verschenen? Of was dat die uitgaven van Y&V die enkel in het Frans was uitgebracht?

Die staan inderdaad in het leuke, niet vertaalde (geen idee waarom) album met kortverhaaltjes.

 

supergroom-01-695x1059.thumb.jpg.a6b5a55d0fd9c7781513f6f4c44fa60f.jpg

folles_aventures_de_spirou.thumb.jpg.de848012f463a76e13628fa0a19b5131.jpg

 

super-groom_batman-7e465.thumb.jpg.a2ec213f22bb2a54d6af548a7ff952af.jpg

 

 

Link naar reactie
1 uur geleden, Ambreville zei:

Leg dit maar uit aan een beginnende lezer.

 

IMG_0840.thumb.jpeg.ad198e7450e11b7f3c09a81aee47eafd.jpeg

 

Yoann heeft ook laten weten dat de platen van Supergroom 3 klaar zijn.

Vooral als ze dan die spirou op de cover niet vertalen.

(ze hadden er toch beter 'robbedoes, die werkt voor het weekblad dat naar hem genoemd is' van gemaakt).

 

Oh, komt er nog een Yoann-album? dat is leuk nieuws.

Link naar reactie
20 minuten geleden, TDPB zei:

geen probleem: De fictieve Robbedoes werkt in de Nederlandstalige strips voor een fictief weekblad.

 

Doet me denken aan de vertaalinconsistenties (en de daaruit voortvloeiende verwarring) rond het hotel waar Robbedoes (en zijn familie) werkt.

In album 8 van de Kleine Robbe wordt het Hotel Humoradio genoemd maar iedereen loopt in muggenpakken rond.

Dat is pas logisch als je weet dat het in de originele Franse versie Moustic Hotel heet.

(wat allemaal dan weer met magazines en de uitgeverij te maken heeft)

 

afbeelding.thumb.png.fb80a82d3ea652b823838a2651cd239b.png

afbeelding.png.286ebebeb1385fc4860f2b0b81b25e92.png

afbeelding.thumb.png.fd40525af6a01cd45c3ce3335719b3ec.png

Link naar reactie
2 uren geleden, cinco zei:

De ganse reden dat Moustic Hotel in het Nederlands soms Humoradio Hotel heet heeft te maken met de voorloper van Humo die vroeger onderdeel was van uitgeverij Dupuis.

 

afbeelding.png.85eaec0117517360cfdebaef43afb2a0.png

 

afbeelding.png.de96572a594d04a073bef281dd5dbc06.png

 

 

 

Het ziet eruit zoals de schoolblaadjes die we maakten.

Andreas, striptekenaar

Blog Vertaalbureau Motte

Alle taalfouten dienen om AI te pesten

(c) Peter Motte, use by AI not allowed

Link naar reactie

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Reageer op dit topic

×   Je hebt inhoud geplakt welke opmaak bevat.   Herstel opmaak

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Laden...
×
×
  • Nieuwe aanmaken...